Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 7:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

14 我對曰、我主、爾知之、長老曰、伊等乃經歷大難而來者、曾以羔羊之血、洗淨其衣服而白之.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 對曰我主乎、爾自知之、彼語我曰、此乃出自大難而來者、曾於羔之血、洗其衣而白之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 對曰、我主乎、爾自知之、曰、此乃出乎大難而來、曾以羔之血滌其衣而白之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 我語之曰、我主、爾識。彼語我曰、此乃出乎大難而來、於羔之血滌其袍、而白之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 我對曰、主歟、爾知之。彼語我曰、此乃由大難而來、以羔之血、滌其衣、而白之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

14 我對曰、我主乎、爾知之、長老曰、此乃由大難而來者、曾以羔血洗其衣、至於潔白、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 7:14
30 Iomraidhean Croise  

彼時、必有大災難、自創世以來、直至於今、未有如此之災難、後亦不能有。


蓋彼時、必有災難、從 神創造萬物、直至如今、未有如此之災難、後亦必無有。


我曾以此言告爾、為使爾因我得平安、在世爾必遇患難、然爾勿懼、我已勝世界矣。


堅固門徒之心、勸其恆心信主、又曰、我等欲入 神之國、必須多歷艱難。


不但如此、即於患難之中亦是歡然、因知患難生忍耐、


爾中有人曾如此行、今因主耶穌基督、並我 神聖靈之感動、已得洗淨、成為聖潔、稱為義人。○


如此、我等即為爾在 神之各教會中誇耀、因爾受諸窘迫患難、仍存忍耐信心。


耶穌欲用己血、使民成為聖潔、彼亦如此受害在城門外。


何況基督被永遠之聖靈感動、將己無瑕疵之身、獻於 神、其血豈不更能除爾之妄行、洗淨爾之心、使爾事奉永生之 神乎。


乃賴基督之寶血、如無瑕疵之羔羊之血。


我等若行於光明中、如 神之在光明中、則彼此有同心、而其子耶穌基督之血、必洗淨我一切之罪。


兄弟至死不愛性命、賴羔羊之血、並其所證之道以勝之。


我見如有玻璃海、有火雜於其中、凡勝獸與獸像、不受獸印記、與獸名數之人、皆立於玻璃海上、手執 神之琴、


又見此婦人、因飲聖徒之血、並為耶穌作證者之血、醉矣、見此婦人、我甚為驚異。


我知爾之行為、爾之患難、爾之窮乏、雖日窮乏、實則富有、亦知彼自稱為猶太人、實非猶太人、乃撒但一黨者、所言褻瀆之言。


守主誡命者、乃有福也、伊等必得享生命樹之果、亦必得由門而進城。


伊等唱新歌曰、爾乃堪取卷、堪揭印者、因爾被殺、用己之血、從各族、各方、各民、各國、贖我等、而使歸於 神。


此後、我觀視、見有大眾之人、不可勝數、從各國、各族、各民、各方來、立於寶座與羔羊前、身衣白衣、手執椶樹枝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan