Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 6:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 於是有白衣賜與各人、囑其再待幾時、待至同勞之兄弟、亦如伊等被殺、滿盈數目。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 遂有白衣予於各人、且有語之、使仍憩息片時、待同僕與兄弟、亦將如彼見殺者、盡滿其數、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 遂各予之白衣、且語之、使少安、待同僕與兄弟亦將如彼見殺者、畢乃事焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 有予之各一白袍、又告之、使少安、待其同僕與兄弟、亦將如彼見殺者、備盈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 則有白衣賜彼眾諸人、且與之言云、仍可少安、待其同事之兄弟亦將如彼眾見殺、以盈其數。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 則以白衣賜與各人、囑之曰、仍可少安、待同事之兄弟、亦如彼眾見殺、以滿其數焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 6:11
19 Iomraidhean Croise  

彼時、兄弟必將兄弟、父必將子、送至死地、子女必與父母爲仇、害死之。


其父即命僕人曰、取至美之袍衣之、施環於其指、著履於其足。


伊等必逐爾出教會、且時將至、凡殺爾者、皆自以為事 神。


但此事我全不在意、亦不重視我之性命、惟思歡喜行畢我所當行之程、盡主耶穌所託我之職、證明 神賜恩之福音。


又使爾受患難者、與我等同得平安、即在主耶穌偕其有能力之眾天使、自天顯現之時。


我已為善道完全爭戰、我已行盡程途、我已遵守真道.


蓋 神已為我等豫備更美之福、伊等得福、若不與我等同得、則不能完全.


有錄名於天上諸長子之會、有審判眾人之 神、有被成全之義人之靈魂、


凡得享安息者、皆工完安息、如 神工完安息然、


指創造天與在天之物、地與在地之物、海與在海之物、世世永生之 神、起誓曰、後再無時日矣、


彼亦得權、能使獸像有生氣、能言語、又能使凡不拜獸像者皆被殺。


我聞自天有聲命我曰、爾筆之於書、自今以後、信主而死者、乃為有福、聖靈曰、是也、伊等息其勤勞、其功亦隨之。○


又見此婦人、因飲聖徒之血、並為耶穌作證者之血、醉矣、見此婦人、我甚為驚異。


我對曰、我主、爾知之、長老曰、伊等乃經歷大難而來者、曾以羔羊之血、洗淨其衣服而白之.


此後、我觀視、見有大眾之人、不可勝數、從各國、各族、各民、各方來、立於寶座與羔羊前、身衣白衣、手執椶樹枝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan