Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 5:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 取卷時、四活物與二十四長老、皆俯伏於羔羊前、各執琴、與盛滿香之金鑪、此香即眾聖徒之祈禱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 既取之、則四生物與二十四長老皆伏於羔前、各執琴與金盂、盛滿以香、香即諸聖者之祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 既取之、則四生物與二十四長老、伏於羔前、各執琴與金盂滿以香、即諸聖徒之祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 既取卷、則四生物及二十四長老伏於羔前、各有琴、及金鼎、滿以香、即眾聖之祈禱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 既取其卷、則四生物與二十四長老、皆俯伏於羔前、各執琴與金鼎、鼎滿以香、香即諸聖徒之祈禱也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 既取卷、則四靈物、及二十四長老皆伏於羔前、各執琴與金鼎、金鼎滿以香、此香即諸聖徒之祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 5:8
27 Iomraidhean Croise  

次日、約翰見耶穌至其前、即曰、可觀 神之羔羊、背負世人罪孽者。


使人皆敬子如敬父、不敬子、即不敬遣子之父。


惟有使長子降世之時、命曰、 神之眾使者、皆當拜服之。


凡居於地、名未錄於從創世被殺之羔羊之生命冊者、皆將拜此獸。


我見如有玻璃海、有火雜於其中、凡勝獸與獸像、不受獸印記、與獸名數之人、皆立於玻璃海上、手執 神之琴、


四活物中有一活物、將盛滿永生 神盛怒之七金罇、遞與七天使.


二十四長老、與四活物、遂俯伏敬拜坐寶座之 神曰、阿們、阿利路亞。


二十四長老、俯伏於坐寶座者前、敬拜世世永生之主、且投其冠冕於寶座前、曰、


寶座之四圍、又有二十四座位、有二十四長老、坐其上、身衣白衣、頭戴金冕。


寶座前有玻璃海、如水晶、寶座下、與寶座四圍、有四活物、前後遍體皆有目。


四活物、各有六翅、翅之內外、徧處皆有目、晝夜不息、曰、聖哉、聖哉、聖哉、昔在、今在、以後永在、全能之主 神。


我又觀視、聞寶座與活物、並長老之四圍、有眾多天使之聲、其數萬萬千千、


伊等大聲曰、被殺之羔羊得權勢、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚、乃當然者。


四活物皆曰、阿們、二十四長老、皆俯伏敬拜世世永生之主。


我又觀視、見寶座與四活物、並諸長老中、有羔羊立、似曾被殺者、有七角七眼、此七眼、即 神之七神、遣往普天下者。


我見羔羊開第一印、彼時、我聞四活物之一、聲音如雷、曰、爾來觀。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan