Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 凡能得勝者、將衣白衣、其名在生命冊、我不塗抹、我必在我父前、與我父眾使者前、認彼之名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 得勝者、亦將如是穿白衣、我必不塗抹其名於生命之册、乃認其名於我父、及其諸使者之前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 獲勝者亦將如是衣白衣、我必不塗其名於維生之册、而認之於我父及諸使者前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 如是、措勝者將衣白衣、其名在維生之書、我決不抹、乃將認其名於我父及厥眾使前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 得勝者、將衣白衣、我不抹其名於生命之册、將認其名於我父、及父諸使者之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 得勝者、必衣白衣、其名在於生命書、我必不塗抹、且必在我父前、及我父諸使者前、認其名、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:5
23 Iomraidhean Croise  

凡在人前認我者、我亦在我天父前認彼。


但勿因鬼服爾而喜、當因爾名錄於天而喜。○


我告爾、凡在人前認我者、人子在 神之使者前、亦將認彼。


我亦求為我之真侶者、輔助伊等、蓋伊等曾與我同勞傳福音、猶有革利免及他人與我同勞者、其名錄於生命之冊。○


拯救我等、獨一有智慧之 神、能保護爾不傾跌、使爾無玷無疵、歡喜立於彼榮耀之位前。


凡居於地、名未錄於從創世被殺之羔羊之生命冊者、皆將拜此獸。


爾所見之獸、昔有今無、後將從無底坑而出、終歸滅亡、凡居於地、從創世以來、名未錄於生命冊者、見獸乃昔有今無、後將再有者、遂皆驚異。


彼蒙恩得衣光明潔白之細麻布、此細麻布、即聖徒之義、


聖靈向眾教會所言、有耳者、皆當聽焉、凡能得勝者、必不受第二次死之害。○


聖靈向眾教會所言、有耳者、皆當聽焉、凡能得勝者、我將以 神樂園中生命樹之果、賜彼食之。○


我又見已死之人、無論大小、皆立於 神前、有書開展、又別有一書開展、即生命之書、死人皆憑書上所記、按其所行者受審判。


凡未記於生命書者、亦被投於火坑。


凡不潔淨者、行可惡之事者、與謊言者、皆不得入之、惟有名錄於羔羊生命書者、方得入焉.


此書預言之言、若有人刪減、 神必由生命書上、刪除其名、不容其居於聖城、使其不得享此書所錄之福。○


凡能得勝者、我必使其在我 神殿中為柱、永不移於外、我必將我 神之名、與我 神之城之名、即自天上由我 神而降之新耶路撒冷、並我之新名、皆書於其上。


爾尚有數人在撒狄、未曾污己之衣服、彼將衣白衣、與我同行、此乃彼所堪受者。


於是有白衣賜與各人、囑其再待幾時、待至同勞之兄弟、亦如伊等被殺、滿盈數目。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan