Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

14 爾當修書與在老底嘉教會之使者云、為阿們者、為信實真誠之證者、在 神所造萬物之上為元首者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 當書達老底嘉會之使者云、為啞𠵘、為忠信真實之證者、為上帝創造之始者、言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 當書達老底嘉會之使者云、為阿們、忠信誠實之證、上帝創造之始、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 又以書達老底嘉會之使、曰、○誠然者、信且真之證、上帝創造之始言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 爾當書達老底嘉會之使者、云、為亞孟、為至誠真實之證、即神之造化之元始者、如是言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

14 爾當書寄老底嘉教會之使者、云、為亞門者、為信實真誠之證者、為上帝之造化之元始者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:14
22 Iomraidhean Croise  

萬物乃藉道創造者、凡創造者、無一非藉道而創造。


耶穌答曰、我雖為己作證、我所證者、仍真、因我知我從何處來、往何處去、爾不知我從何處來、往何處去。


神所應許者、在基督皆為是、在基督皆為一定、使我等歸榮耀於 神。


彼乃不能見之 神之像、乃首生者、在萬物之先。


教會譬彼之身體、彼乃元首、又為根源、是首先從死復活者、如此、彼即可凡事居首。


我願爾知我為爾與在老底嘉者、並一切未見我面之人、何等懇切盡心、


爾既閱此書、即交與老底嘉教會、使伊等閱之、爾亦當閱從老底嘉來之書、


我乃阿拉法、我乃俄梅嘎、我乃首先者、我乃末後者、爾當以所見者、筆之於書、寄與在亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七教會。


我見天開、有一白馬、騎之者、稱為忠信誠實、彼判斷與爭戰、以公以義.


爾當修書與在以弗所教會之使者云、右手執七星、行於七金燈臺中者、曰、


又謂我曰、成全矣、我乃阿拉法、我乃俄梅戞、我乃始、我及終、我將以生命泉之水、白賜與渴者飲之。


我乃阿拉法、我乃俄梅戞、我乃始、我乃終、我乃首先者、我乃末後者.


天使又謂我曰、此言乃可信者、乃誠實者、感動諸聖先知之主 神、遣其使者、以必須速成之事示其眾僕.


爾當修書與在非拉鐵非教會之使者云、為聖潔者、為誠實者、執大衛之鑰、開而無人能關、關而無人能開者、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan