Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 徧滿全地、圍繞聖徒之營、與蒙愛之城、遂有火自天上、由 神而降、燒燬伊等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 遂上地面、圍諸聖之營、與蒙愛之城、乃有火自天降而吞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 遂遊行地上、圍聖徒之營、與蒙愛之邑、有火降自天而滅之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 遂越地之廣、上而環諸聖之營、及見愛之邑。乃有火自降而吞之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 乃上於地之廣闊處、圍聖徒之營、與蒙愛之城、有火自神由天降而滅之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

9 彼乃橫行天下、圍聖徒之營、與蒙愛之城、即有火自上帝自天而降、焚滅之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:9
33 Iomraidhean Croise  

至羅得出所多馬之日、自天降火與硫磺、遂皆燒滅之。


日將至、爾之敵必築壘、四面環繞圍困爾。


爾見耶路撒冷被兵圍困、則知其滅亡近矣。


門徒雅各   約翰見此、即曰、主、欲我命火自天降下、燒滅伊等、如以利亞所行乎。


彼時用烈火、施行報應、與彼不知 神、不聽從我主耶穌基督福音之人。


故我等當出至營外、就於彼、受彼所受之凌辱。


若有欲害之者、即有火自其口出、焚燒其仇敵、若有欲害之者、亦必如此見殺。


又行大奇事、能在人前、使火自天降於地。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan