Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:12 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

12 我又見已死之人、無論大小、皆立於 神前、有書開展、又別有一書開展、即生命之書、死人皆憑書上所記、按其所行者受審判。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 我見諸死者、大與小、皆立於座前、諸書遂展、又有他書展焉、即生命册也、死者、乃依其所行、憑諸書所載而被審、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 我見死者尊與卑均立座前、諸書遂展、又有他書展焉、即維生之書也、死者依其行、如書所載而被鞫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 又見諸死者大與小、立於座前、有諸書開、又有他書開、維生之書也、且死者、依其行、自眾書所載、而被鞫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 我又見死者、若大、若小、皆立於神前、其書則展。又有一書展焉、即生命之書。死者由錄於書之事、依其所行、而受審判。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 我又見死者、無論大小、皆立於上帝前、有書被展、又有一書被展、即生命書也、諸死者皆憑書所記、按其所行、而受審判、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:12
34 Iomraidhean Croise  

我告爾、當審判日、推羅   西頓之刑、較爾之刑、尚易受也。


人子將得天父之榮、同其眾天使降臨、彼時、必照各人所行而報之。


但勿因鬼服爾而喜、當因爾名錄於天而喜。○


且盼望 神使死人無論善惡、皆復活、與伊等所盼望者相同。


彼必按各人所行、報應各人。


所以時未至、凡事皆不可論斷、惟俟主降臨、彼必燭照黑暗之隱情、顯明心中之意念、彼時各人必由 神得所應得之稱讚。○


蓋我等必皆在基督臺前顯露、使各人按己所行之善惡受報。○


我亦求為我之真侶者、輔助伊等、蓋伊等曾與我同勞傳福音、猶有革利免及他人與我同勞者、其名錄於生命之冊。○


異邦人忿怒、主之怒臨於世、審判死人之時已至矣、爾將賞賜爾僕諸先知、與聖徒、並無論大小敬畏爾名之人、又將敗壞其敗壞世界者、○


凡居於地、名未錄於從創世被殺之羔羊之生命冊者、皆將拜此獸。


爾所見之獸、昔有今無、後將從無底坑而出、終歸滅亡、凡居於地、從創世以來、名未錄於生命冊者、見獸乃昔有今無、後將再有者、遂皆驚異。


有聲從寶座出曰、我 神之眾僕人、與凡敬畏 神者、無論大小、皆當頌揚 神。


又必殺盡耶洗別之黨類、使眾教會、知我乃鑒察人之心腹腎腸者、將按爾各人所行而報應之。


我又見一白色之大寶座、並坐於其上者、天地皆自其面前隱遁、不復得其居所。


於是海交出其中之死人、死亡與陰間、亦交出其中之死人、各按己之所行受審判.


凡未記於生命書者、亦被投於火坑。


凡不潔淨者、行可惡之事者、與謊言者、皆不得入之、惟有名錄於羔羊生命書者、方得入焉.


我將速至、賞罰在我、必按各人所行者報應之。


凡能得勝者、將衣白衣、其名在生命冊、我不塗抹、我必在我父前、與我父眾使者前、認彼之名。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan