Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:22 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

22 我必使其病臥於床、其與之行淫者、若不悔改所行、我必降之大災。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 視哉、我必投之於床、而彼與之行淫者、若不悔改其所為、我亦投之入大難、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 我將投之於牀、與之行淫者、若不改其所為、我亦投之於大難、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 視哉、我投之入床榻、與共淫者不悔志去其行、則入大難。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 若不悔改其所為、我必將以彼投於一床、又以淫於彼者、投於大禍、抑且盡殺其嗣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

22 我必使之病臥在床、與之行淫者、若不悔改其所為、我必降大災於彼眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:22
16 Iomraidhean Croise  

我告爾、非然也、爾若不悔改、亦必皆滅亡。


我告爾、非然也、爾若不悔改、亦必皆滅亡。○


並恐我再來時、我 神使我在爾中慙愧、且見多人犯罪、行污穢、姦淫、放肆之事、而未悔改、使我憂愁。


地上諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒而醉矣。


蓋列國皆飲其淫亂之毒酒、地上諸王、與之行淫、地上諸商賈、因彼奢華過甚而致富.○


素與彼行淫作樂之地上諸王、觀見燒彼之火之烟、則為彼悲痛號哭。


當思念從何處墮落、悔改而行始初所行之事、若不悔改、我必速臨於爾、遷爾之燈臺、離其原處。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan