Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:14 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

14 然爾尚有可責者數事.昔巴蘭慫恿巴力、引誘以色列人、使其食祭偶像之物、行姦淫、爾中亦有如此行者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 然我有數端以責爾、因爾處有持巴蘭之教者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 然我有數端責爾、因爾處有持巴蘭之訓者、昔巴蘭訓巴勒投躓石於以色列民前、使食祭像之物並行淫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 然我有數端責爾、因爾處有持巴藍之教者、巴藍教巴扐投蹇礙於以色列子孫前、食祭偶像之物、且行淫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 然我有數端可責爾、蓋爾中有受巴蘭之教者、巴蘭教巴力置礙於以色列嗣之前、俾食祭偶像之物、行姦淫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

14 然爾尚有可責者數事、蓋爾中有受巴蘭之教者、昔巴蘭訓巴力誘以色列人、使之食祭偶像之物、且行淫也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:14
30 Iomraidhean Croise  

禍哉斯世、因有陷人於罪之端也、陷人於罪、固難免之事、惟陷人於罪之人、有禍耳。


即禁戒食祭偶像之物、與血、並勒死之牲畜、亦禁戒犯姦淫之事、爾若能自禁不犯、則善矣、願爾平安。○


至於信主之異邦人、我等已經擬定、寄書使其不必遵守如此之例、惟當自戒祭偶像之物、與血、並勒死之牲畜、及姦淫之事。


大衛云、使其筵席變為網羅、為機檻、為礙足石、為伊等之報。


所以我等不可彼此議論、當決意不以妨礙傾跌之物、置於兄弟前、陷之於罪。


寧可不食肉、不飲酒、無論何事、皆不可使兄弟傾跌、陷於罪中、信心不堅固.


此何故耶、因非由信主而求、乃賴律法而求、伊等則跌於此絆足石之上。


惟我等宣傳釘十字架之基督、猶太人以為厭煩、希利尼人以為愚拙、


但為免淫亂、人當各有其妻、妻亦當各有其夫.


為論何人、婚姻之事、皆當貴重、牀亦當無玷、 惟苟合行淫之人、 神必定其罪。


又為窒足之石、阻礙之磐、違道者、常跌於其上、伊等罹此、乃預定者也.


離棄正道、行入迷途、隨從破朔子巴蘭之行、 巴蘭即貪不義之財者、


禍哉彼眾、彼隨從該隱之道、似巴蘭為利奔馳、陷於謬妄、又似哥喇違逆、必被滅亡。


然爾尚有可責者數事、爾容自稱為先知之婦耶洗別、傳講異端、引誘我僕、行姦淫、食祭偶像之物。


但爾尚有可責之處、因爾始初之愛、今冷淡矣.


惟有畏怯者、不信者、可惡者、殺人者、行姦淫者、有邪術者、拜偶像者、與一切言謊者、皆必受苦於硫磺火坑、此乃第二次之死也。


惟彼犬類、行邪術者、行姦淫者、殺人者、拜偶像者、並凡喜愛謊言、捏造謊言者、皆在城外。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan