Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 18:23 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

23 燈光不再照於爾中、新郎新婦之聲、不再聞於爾中、蓋爾中貿易者、乃地上之尊貴者、諸國皆被爾之邪術迷惑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 燈光、決不復照於爾間、新郎新婦之工、決不復聞於爾間、蓋爾中諸商素為地之大夫也、萬國亦因爾之巫術而迷惑矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 燈光不復照於爾間、新郎新婦之聲、不復聞於爾間、蓋爾諸商素為世之尊者、萬國亦以爾巫術而受惑矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 燈光決不復照於爾中、新郎新婦之聲決不復聞於爾中。蓋爾諸商素為地之大夫、以於爾之巫術萬邦被迷惑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 燈光不復照於爾間。新娶者與新婦之聲、不復聞於爾間。蓋爾之商、乃在地之尊貴者。蓋萬國以爾巫術而迷惑也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

23 燈光不復照於爾中、新郎與新婦之聲、不復聞於爾中、蓋與爾貿易者、乃在地之大夫、且萬國皆被爾之巫術迷惑焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 18:23
26 Iomraidhean Croise  

百姓隨從之、因其以邪術迷惑伊等已久也。


於是彼名魔鬼、又名撒但、迷惑天下人之大龍古蛇、被投於地、其使者、與彼、亦同被投於地。


地上諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒而醉矣。


有名書於其額、曰、隱秘、大巴比倫、世上諸淫婦、與可憎之物之母。


彈琴作樂、品蕭吹角之聲、不再聞於爾中、百工不再見於爾中、磨聲不再聞於爾中、


蓋列國皆飲其淫亂之毒酒、地上諸王、與之行淫、地上諸商賈、因彼奢華過甚而致富.○


素與彼行淫作樂之地上諸王、觀見燒彼之火之烟、則為彼悲痛號哭。


惟有畏怯者、不信者、可惡者、殺人者、行姦淫者、有邪術者、拜偶像者、與一切言謊者、皆必受苦於硫磺火坑、此乃第二次之死也。


惟彼犬類、行邪術者、行姦淫者、殺人者、拜偶像者、並凡喜愛謊言、捏造謊言者、皆在城外。○


城內無夜、不用燈光日光、有主 神之光照之、伊等必掌王權、世世無盡.○


世上之君王、臣宰、富人、將軍、掌權者、為奴者、自主者、皆藏於山洞山巖中、


又不悔改其凶殺、邪術、姦淫、偷盜之事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan