Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 有名書於其額、曰、隱秘、大巴比倫、世上諸淫婦、與可憎之物之母。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 有名書於其額曰、奧妙者、大巴比倫乃地上諸妓及諸可惡之物之母也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 額書厥名曰奧秘、大巴比倫、地上諸妓諸穢惡之母、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 顙書名曰、奧者、大巴比倫也、地之諸妓及諸穢惡之母。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 有奧義之名、書於額云、廣大者巴比倫、地上諸娼妓、諸可憎者之母。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 有名書其額曰、隱秘、大巴比倫、地上諸淫婦與可憎之物之母也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:5
18 Iomraidhean Croise  

伊等之結局、必是沉淪。伊等以口腹為主、以己之羞辱為榮、祗存心於世務。


蓋不法之隱意、已經發動、但今阻之者、仍必阻之、以待阻之者從中驅除。


爾見我右手所執之七星、與七金燈臺、皆有奧妙之意、七星、即七教會之使者、七燈臺、即七教會。


其屍、棄於大城之街市、此城可比所多馬與伊及、即我主釘十字架之處。


又一天使、隨於其後曰、巴比倫大城、傾矣、傾矣、因其使萬民飲邪淫干怒之酒也。○


大城裂為三段、異邦各城、亦皆傾圮、且巴比倫大城、為 神記憶、欲將盛己盛怒酒之杯與之.


執七樽之天使中、有一來語我曰、爾來前、我將坐於諸水之大淫婦所將受之刑罰、指示與爾.


地上諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒而醉矣。


天使問我曰、爾何驚異、我欲將婦人、並馱彼之七首十角獸之隱義告爾。


彼大聲呼曰、巴比倫大城、傾矣、傾矣、成為鬼魔之居所、並眾邪鬼與諸污穢可憎之雀鳥之巢穴.


有一大力之天使、舉一大如磨盤之石、擲於海中曰、巴比倫大城、亦必如此猛然擲下、再不能見矣.


其判斷、乃正直者、乃公義者、蓋已判斷行淫敗壞世界之大淫婦、於彼之身、伸 神僕人流血之寃矣。


地與海與樹木、爾勿傷損、俟我等印我主 神僕人之額.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan