Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 地上諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒而醉矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 地之諸王、曾與之行淫、宅地之人、已以其淫亂之酒而醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 世上諸王與之行淫、宅地之人、由其淫亂之酒而醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 地上諸王、與之行淫、宅地之人、以其淫亂之酒醉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 地之諸王、曾與之淫、居於地者、醉其淫酒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 地之諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒、皆沉醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:2
14 Iomraidhean Croise  

謂之曰、凡人皆先設美酒、待客飲足、再設次者、爾反留美酒至今乎。


又一天使、隨於其後曰、巴比倫大城、傾矣、傾矣、因其使萬民飲邪淫干怒之酒也。○


伊等皆同心、以己權己能與獸。


蓋 神感動伊等之心、使其遵行 神之旨意、同心以己之國與獸.以待 神之前言應騐。


有名書於其額、曰、隱秘、大巴比倫、世上諸淫婦、與可憎之物之母。


爾所見之獸、昔有今無、後將從無底坑而出、終歸滅亡、凡居於地、從創世以來、名未錄於生命冊者、見獸乃昔有今無、後將再有者、遂皆驚異。


燈光不再照於爾中、新郎新婦之聲、不再聞於爾中、蓋爾中貿易者、乃地上之尊貴者、諸國皆被爾之邪術迷惑。


蓋列國皆飲其淫亂之毒酒、地上諸王、與之行淫、地上諸商賈、因彼奢華過甚而致富.○


素與彼行淫作樂之地上諸王、觀見燒彼之火之烟、則為彼悲痛號哭。


我必使其病臥於床、其與之行淫者、若不悔改所行、我必降之大災。


爾既遵守我忍耐之道、我必在普天下人將來受患難被試煉之時、保護爾、不受其患難。


又不悔改其凶殺、邪術、姦淫、偷盜之事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan