Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 第一天使遂往、執其罇而傾於地、即有惡毒之瘡、生於受獸印記、拜獸像者之身.○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 其一遂往、傾其盂於地、即有惡毒之瘡、生於有獸之印記、及拜其像者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 其一遂往、傾盂於地、即成惡毒之瘍、生於受獸印誌、及拜其像者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 其一遂往、傾厥鼎入地、則成惡毒之瘡在有獸印誌及拜其像之人。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 其一乃往、傾其鼎於地、遂有惡且毒之瘡、生於受獸之印誌、而拜其像之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 第一天使乃往、傾其鼎於地、遂有惡毒之瘡、生於受獸之印記而拜獸像者之身、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:2
22 Iomraidhean Croise  

希律不歸榮耀於 神、主之使者、立時擊之、彼為蟲咬、氣絕而死。○


此獸在前一獸之前、執掌前一獸之權、使地與凡居於地者、拜彼受傷幾死後又痊愈之前一獸。


坐雲者、遂擲其鐮於地、則被收割。○


又有第三天使隨彼、大聲曰、凡拜獸、與獸像、受印記於額於手者、


我又聞有大聲自殿中出、向七天使曰、爾將盛 神盛怒之罇、往傾於地.○


且因痛苦與生瘡、謗讟 神、仍不悔改其所行.○


第一天使吹角、即有雹、有血攙合之火、擲於地、凡樹木三分之一、與各種青草、皆被焚燒。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan