使徒約翰默示錄 16:12 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》12 第六天使執其樽而傾於伯辣大河、河水遂乾、可與東方諸王、預備道路。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》12 其六傾其盂於百辣大河、其水即涸、致路為東方之列王而備、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》12 其六傾盂於百拉大河、其水即涸、致為東方列王備路、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》12 其六傾厥鼎施大河百辣、其水遂乾、俾得為列王自日出處備路。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 第六天使、傾其鼎於伯辣大河、其水遂涸、致可備東方諸王之路。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT12 第六天使傾其鼎於伯辣大河、河水即乾、欲為由東方來之諸王備路、 Faic an caibideil |