Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 又一天使、隨於其後曰、巴比倫大城、傾矣、傾矣、因其使萬民飲邪淫干怒之酒也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 又有他使者、其二也、從後曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、即使萬國飲彼淫亂而干怒之酒者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 又有第二使者從之曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、使萬國飲其淫亂干怒之酒者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 又有他使、其二也、隨後、曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、使萬邦飲其淫亂干恚之酒者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 又有一天使從其後、曰、大城巴比倫、已傾矣、已傾矣、以其使萬國飲其淫亂之干怒之酒也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 又有一天使隨其後、曰、大城巴比倫、已傾矣、已傾矣、因彼使萬國飲其淫亂之毒酒也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:8
17 Iomraidhean Croise  

其屍、棄於大城之街市、此城可比所多馬與伊及、即我主釘十字架之處。


大城裂為三段、異邦各城、亦皆傾圮、且巴比倫大城、為 神記憶、欲將盛己盛怒酒之杯與之.


爾所見之婦人、即為管轄地上諸王之大城。


其判斷、乃正直者、乃公義者、蓋已判斷行淫敗壞世界之大淫婦、於彼之身、伸 神僕人流血之寃矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan