使徒約翰默示錄 10:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》4 七雷發聲之後、我將筆之於書、惟聞自天有聲命我曰、七雷所言者、當隱秘、勿筆之於書、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 七雷既發聲、我欲書之、惟聞自天有聲曰、七雷所言、封之勿書、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 發聲時、我將書之、聞自天有聲曰、七雷所發者、緘之勿書、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 七雷言時、我將書之、遂聞自天聲謂我曰、七雷所言諸事、緘之勿書。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 七雷發聲既畢、我將書之、惟聞自天有聲語我曰、七雷所言者、緘之、勿書。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT4 七雷發聲之後、我將筆之於書、則聞自天有聲向我云、七雷所言者、爾當隱秘、勿筆之於書、 Faic an caibideil |