Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 向之問安者、即共與於彼之惡行也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 蓋問其安者即共與其惡行也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 蓋問其安者、即與其惡行也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 蓋凡問其安者、即與其惡事相同、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 蓋請之安者共與其惡行也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 蓋問其安者、共與於其惡行也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:11
6 Iomraidhean Croise  

一切暗昧無益之事、非但勿與人同行、且當斥責之。


勿輕與人行按手之禮、勿與人同罪、自己務守清潔。


凡僅能食乳者、皆不能明義之道、因其為嬰兒。


有爾當存畏懼之心拯救者、將彼自火中救出、其為肉體所污者、即衣服亦當厭惡。○


我又聞自天有聲曰、我民、爾當出此城、免政爾與彼同罪、受彼所受之災殃。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan