Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 若有人至爾中傳道、所傳非此道、爾勿接之至家、勿向之問安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 若有人就爾、而不携此教、爾勿接之於家、亦勿問其安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 人若就爾、不持此訓、勿接之於家、亦勿問其安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 人若來就爾等而不携此道、則爾曹勿接之于家、亦勿問其安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 若有就爾、不奉此教者、則勿接于屋、勿請安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 人若就爾、而不佩此道、爾勿納之於家、勿問其安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:10
14 Iomraidhean Croise  

於是以書付之、書內云、使徒、長老、與兄弟、請安提阿、叙利亞、基利家、異邦奉教之眾兄弟安。


若有人不愛我主耶穌基督、此人可詛可咒、主必降臨。


今我修書勸爾、若有稱為兄弟者、反行淫亂、貪婪、拜偶像、辱詈、醉酒、勒索之事、如此者、即與之同食亦不可。


若有人不聽從我於此書所言、則當記之、不與之交往、使其自覺慚愧。


我奉我主耶穌基督之名、叮囑兄弟、凡有兄弟不按理而行、亦不遵守自我而受之道、即當與之遠離.


從異端者、爾警戒一二次、即當遠離之、


向之問安者、即共與於彼之惡行也。○


所以我若來、必提念其所行之事、彼用惡言妄論我等、不但如此、又不接待兄弟、有人欲接待、彼亦禁之、且將接待兄弟者、逐出教會。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan