Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 此等人、我等當接待之、如此、我等即可成為助傳真道者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 故若此者、我儕當接之、使我與真理共為同勞者焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 若此者、我儕當接之、使我與真理同勞焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 若此者我儕當接待之、使我儕爲同助於真實者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 故若此者我當顧接之、俾我為真理共勞。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 若此者、我儕宜接之、俾我得共勞於真理焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:8
17 Iomraidhean Croise  

人若不接爾、不聽爾言、爾即離去其家其城、離時、須拂去爾足之塵。


接待爾、即接待我、接待我、即接待差我來之父。


彼在內答曰、勿煩擾我。門已關閉、孩提與我、皆已臥於牀、不能起而與爾。


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


論及提多、即我之伴、為爾同勤勞者、論及此二兄弟、即眾教會之使、顯揚基督榮耀者。


我亦求為我之真侶者、輔助伊等、蓋伊等曾與我同勞傳福音、猶有革利免及他人與我同勞者、其名錄於生命之冊。○


耶數又名猶士都者、問爾安、此三人、乃受割禮者、惟伊等為 神之國、與我同勞、使我心中安慰。


遣我兄弟提摩太、即 神之僕、與我同勞傳基督福音者、欲堅固勸勉爾、使爾愈益信主、


與所親愛之亞腓亞氏、並同戰爭之亞基布、以及在爾家之教會、


與我同勤勞之馬可、亞里達古。底馬、路加、亦皆問安。○


所以我若來、必提念其所行之事、彼用惡言妄論我等、不但如此、又不接待兄弟、有人欲接待、彼亦禁之、且將接待兄弟者、逐出教會。


伊等乃為主之名出外者、分毫不受異邦人之財物。


我曾修書與教會、不料丟特腓在教會中、好居首位、不肯接待我等。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan