Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 有兄弟來、證爾守真道、行真道、我甚喜樂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 有兄弟來證爾真實、如爾依真實而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 有兄弟來、證爾真誠、即依真理而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 時有數兄弟來此、而爲爾之真實作証、如何爾遵真實而行、則我不勝歡喜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋有兄弟來證爾真實、如爾於真實而行、我遂喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 有兄弟來、證爾所有之真理、如爾行於真理、我則喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:3
17 Iomraidhean Croise  

彼時、門徒聚集、約有一百二十人、彼得立於其中、曰、


不喜悅非義、惟喜悅真理。


若有機會、則當向眾行善、待信主之人、更當如此。○


每當禱告之時、常為爾眾樂意祈求、


愛爾乃為存於我等心內、永不離我等之真道。


我見爾之子女、依我等所受於父之命、遵行真理、我甚歡欣.


所以我若來、必提念其所行之事、彼用惡言妄論我等、不但如此、又不接待兄弟、有人欲接待、彼亦禁之、且將接待兄弟者、逐出教會。


親愛之兄弟、我甚願爾身體强健、凡事暢遂、如爾心中暢遂然。


我聞我子弟依真道而行、我之喜樂、未有大於此者。○


親愛之兄弟、凡爾向兄弟、向客旅所行者、乃忠信而行者也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan