Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 親愛之兄弟、爾勿從惡、當從善。行善者乃屬 神、行惡者乃未曾見 神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 所愛者歟、爾曹勿效惡、乃效善、行善者屬上帝、但行惡者未得見上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、乃效善。行善者自上帝也、行惡者未見上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 所愛者乎、勿效惡、乃效善。行善者屬神、行惡者、未見神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:11
22 Iomraidhean Croise  

我之羊、聽我之聲、我識伊等、伊等亦隨從我。


人若服事我、即當隨從我、我在何處、服事我者、亦必在何處、人若服事我、我父必重視之。


凡行惡者、必恨光、不肯就光、恐其所行者受責.


爾當效法我、如我效法基督然。○


爾既為 神所愛之子女、即當效法 神。


兄弟乎、爾當效我、亦當仰慕遵我模範而行之人。


且爾曾效我等、並效主、在大難中、被聖靈感動、而歡樂受道。


兄弟乎、爾曾效法在猶太尊奉基督耶穌之 神眾教會、蓋爾受同國人之苦害、如彼受猶太人之苦害然。


惟爾順從我之教訓、效法我之品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐、


爾勿懶惰、總當效彼篤信忍耐、得蒙 神應許者。○


當去惡行善、尋求和睦、時常追之。


爾若效法善行、誰能害爾.


爾若知彼為公義者、亦必知凡行公義者、皆由彼而生。


從此顯出誰為 神之子、誰為魔鬼之子、凡不行義者、不愛兄弟者、皆非屬乎 神。


親愛之兄弟、有人自言被靈感動、爾勿皆信之、當試其靈出自 神否、因世上多有假先知者出。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan