Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 此乃 神為其子所作之證、人所作之證、我尚信納、 神所作之證、我更當信納矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 夫人之證、我若受之、則上帝之證為尤大、蓋上帝之證乃此、即彼已論其子而證也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 夫人之證、我若受之、則上帝之證為尤大、此上帝之證、即證其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 我儕若受人之証、則上帝之証尤大、蓋此爲上帝之証、即彼爲其子所作証者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 夫人之證、我若愛之、則上帝之證為尤大、蓋上帝之證者此也、即所論其子而已證者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 若納人之證、則神之證為愈大。夫神證其子之證、乃此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:9
13 Iomraidhean Croise  

正言間、有光明之雲、遮護伊等、有聲出自雲中曰、此乃我之愛子、我所喜悅者、爾等宜聽之。


我既行之、爾雖不信我、亦當信我所行之事、使爾又知又信、父在我中、我在父中。


爾查聖經、因爾意以其中有永生之道、為我作證者即此經。


蓋 神已定日期、將用所立之人、按公義審判天下、且使其從死中復活為證據、使萬人可信。○


我等為 神作此事之證、 神賜與信從者之聖靈、亦作此事之證。○


神又施行異蹟奇事、與多端之異能、並按己旨、用聖靈之恩賜、與伊等同證此道。○


既有此永不改變之二事、 神在此事上、決不謊言、我等避難堅心指望 神所許之福者、心中即大有安慰矣。


信 神之子者、即有證見於心、人若不信 神之言、即以 神為謊者、因不信 神為其子所作之證。


蓋作證者有三、即聖靈、與水、與血、此三者皆歸於一。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan