Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 此乃以水以血而來者、即耶穌基督、非但以水、乃以水而兼以血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 此乃以水、以血而來者、即耶穌   基督也、不獨於水、乃於水、而兼於血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 此乃以水以血而來者、即耶穌基督也、非獨以水、乃以水與血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 〇此即伊伊穌斯合利斯托斯以水以血(以神)而來者、不獨以水、仍以水、又以血也、神又爲作証者、因神真實也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 此即由水由血而來者、耶穌   基督、非獨於水乃於水亦於血也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 夫以水以血而臨者、耶穌基督也、不獨以水、乃以水而兼以血焉。作證者、聖靈也、因聖靈真實也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:6
39 Iomraidhean Croise  

此乃我之血、即新約之血、爲赦眾人之罪而流者。


耶穌既受洗、即從水而上、天忽爲之開。彼見 神之聖靈、形狀似鴿。降臨於其上、


耶穌謂伊等曰、此乃我之血、即新約之血、爲衆人流者。


餐後取杯、亦如此、曰、此杯、乃因我爲爾所流之血而立之新約。


即真理之聖靈、世人不能接受之、因其不見之、亦不識之、惟爾識之、因彼與爾同在、且常在爾心。


耶穌曰、我即道路、真理、生命、若不從我、無人能就父。


我將由父而遣保惠師、即從父而出之真理之聖靈、彼來時、即為我作證。


待真理之聖靈至、彼必導爾入於諸真理、因彼非由己而言、乃傳其所聞之語、且必以未來之事示爾。


耶穌曰、我誠告爾、人若非從水與聖靈而生、必不能入 神之國。


耶穌答曰、爾若識 神所賜者、又識向爾云以水與我飲者為誰、爾必求彼、彼必賜爾活水


人若飲我所賜之水、則永不渴、因我賜之水、必在其中成泉源、直湧至永生。


我之肉、誠為食、我之血、誠為飲也。


二人在路同行、至一有水之處、太監曰、此處有水、我受洗何妨乎。


神設立耶穌為挽回之祭、使人信其流血之功、可得赦免、正為顯明 神之義、在先時以容忍之心寬恕人罪、


亦按其豐盛之恩、使我等因其愛子流血、得蒙救贖、得免罪過。


大哉、敬虔之奧妙、無人不以為然、 神藉人身顯理、因聖靈得稱為義、被天使觀視、被傳於異邦、被世人信服、而升於榮耀之中。


何況彼踐踏 神之子、以使人成聖之新約之血、為不潔、又侮慢施恩之聖靈者、爾思彼所應得之刑罰、當如何重乎。


有新約之中保耶穌、與所洒之血、此血似有言、比亞伯之言更善。


惟願賜平康之 神、即使牧羊之大牧我主耶穌、因永約之血從死復活之 神、


何況基督被永遠之聖靈感動、將己無瑕疵之身、獻於 神、其血豈不更能除爾之妄行、洗淨爾之心、使爾事奉永生之 神乎。


帳幕之後一層、惟祭司長一年一次入之、獻血以贖己與百姓之罪。


即按父 神之預知蒙選、受聖靈感動、成為聖潔、致能順服、且得耶穌基督之血、洒於身者、願爾多蒙恩寵平安。○


洪水之影像洗禮、因耶穌基督從死中復活、今亦拯救我等、此洗禮、不在乎除去肉體之污穢、惟在乎向 神尋求無虧之良心。


我等若行於光明中、如 神之在光明中、則彼此有同心、而其子耶穌基督之血、必洗淨我一切之罪。


非我等先愛 神、乃 神先愛我等、遣其子為我等之罪、作挽回之祭、愛之實即在此矣。


伊等唱新歌曰、爾乃堪取卷、堪揭印者、因爾被殺、用己之血、從各族、各方、各民、各國、贖我等、而使歸於 神。


我對曰、我主、爾知之、長老曰、伊等乃經歷大難而來者、曾以羔羊之血、洗淨其衣服而白之.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan