Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 神賜我等永生、此永生、在其子中、斯乃其所作之證。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 且其證乃此、即上帝已以永生賜我儕也、而此生在於其子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 其證即上帝以永生賜我儕、而此生在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 此証即上帝所賜我等永遠之生命、而此生命在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 且其證此也、即上帝曾予我儕以永生、而此生在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 其證、即神以永生賜我儕、而此生乃在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:11
37 Iomraidhean Croise  

此輩必往入永刑義人必入於永生。


約翰之證、記於下。猶太人從耶路撒冷、遣祭司與利未人、就約翰問之曰、爾為誰。


生命在道中、生命者人之光也.


我又賜與伊等永生、使伊等永不滅亡、亦無人能自我手中奪之去。


我亦知彼之所命即永生、所以我出之言、即按天父告我者而言。


耶穌曰、我即道路、真理、生命、若不從我、無人能就父。


見此事者作證、其證乃真、彼知所言乃真、使爾可信。


信子者、有永生、不信子者、不能得永生、  神震怒、常在其身。


收成之人、必得工值、積蓄五穀至永生、使耕種者、與收成者、一同喜樂。


父起死人而復活之、子亦如此隨己意使人復活。


父在己有生命、賜其子亦如是在己有生命。


凡見子而信之者、必得永生、在末日、我必使之復活、此即遣我者之意.○


我誠告爾、信我者必有永生。


西門彼得答曰、主有永生之言、我等尚歸從誰乎。


罪惡如王掌權使人死、恩典亦能因稱義之理如王掌權、使人賴我主耶穌基督得永生。


蓋罪之報乃死、惟 神因我主耶穌基督所賜之恩乃永生。


然我受憐憫、乃因耶穌基督、欲首先在我身顯明其恆久寬容、使後之信主得永生者、以我為模範。


能盼望無謊言之 神、在創世以前所應許之永生.


彼所應許我者、即是永生。


非我等先愛 神、乃 神先愛我等、遣其子為我等之罪、作挽回之祭、愛之實即在此矣。


神遣其獨生子降世、使我等賴彼能得永生、於此即顯明 神向我等之愛心矣。


信 神之子者、即有證見於心、人若不信 神之言、即以 神為謊者、因不信 神為其子所作之證。


亦知 神之子已至、賜我等智慧、使我等識真實之主、我等與真實之主聯合、即與其子耶穌基督聯命。彼乃真 神、亦為永生。


並有聖靈作證、聖靈乃真實者。


低米丟為眾所證、真理亦證之、我等亦證之、爾知我等之證乃真也.○


又當保守敬愛 神之心、盼望我主耶穌基督施憐憫、使爾得永生。


約翰將 神之道、與耶穌基督之證、凡己所見者、皆證明之。


天使又示我生命水之河、明淨如水晶、由 神與羔羊之寶座而出。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan