Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:21 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

21 愛 神者、亦當愛兄弟、此乃我等從主所受之命令。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 愛上帝者亦宜愛兄弟、此我儕由彼所受之誡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 愛上帝者亦宜愛兄弟、此我儕所受之誡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 愛上帝者亦當其弟兄、此誡命乃我儕受於彼者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 且自彼我有此誡、使愛上帝者亦愛其兄弟也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 愛神者、亦宜愛其兄弟、此誡我曾受於彼焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:21
20 Iomraidhean Croise  

爾聞有言云、當愛爾之友、恨爾之仇。


彼曰、乃憐憫之者。耶穌曰、爾即效此而行。○


爾當彼此相愛、如我愛爾然、此即我之命令。


因律法皆包括於愛人如己之一言矣。


作基督耶穌門徒、受割禮無益、不受割禮亦無益、獨有行仁愛之信心、方為有益。


至於兄弟相愛、無庸我書於爾、爾親蒙 神教訓、當彼此相愛。


總而言之、爾皆當有同心、彼此體恤、相愛如兄弟、憐憫謙卑.


最要者、當彼此切實相愛、愛心能掩多罪.


兄弟乎、我書與爾者、非新命令、乃爾自始所受之舊命令、此舊命令、即爾自始所聞之道。


爾當彼此相愛、此即爾自始所聞之命令。


我等既愛兄弟、即知我等已出死入生矣。不愛兄弟者、即仍在死中。


我小子乎、我等相愛、勿祗在於口舌、總當用行為、用誠實、


我等當信 神之子耶穌基督之名、且依其所命我者、彼此相愛、是即 神之命令。


親愛之兄弟、 神既如此愛我等、我等亦當彼此相愛。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan