Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 非我等先愛 神、乃 神先愛我等、遣其子為我等之罪、作挽回之祭、愛之實即在此矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 非我儕愛上帝、乃上帝愛我儕、而遣其子為我罪為庇免、愛即在於此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 非我嘗愛上帝、乃上帝愛我、遣其子為我罪作挽回之祭、愛即在於此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 非我儕愛上帝、乃彼曾愛我等、乃遣其子爲我等罪復和之祭、愛即在此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 仁愛在此、非我既愛上帝、乃彼愛我、遣其子、為我諸罪作庇免也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 非我儕愛神、乃神愛我儕、遣其子、為我罪作挽回之祭、於此有愛焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:10
20 Iomraidhean Croise  

我賜爾一新命令、即使爾彼此相愛。我如何愛爾、爾亦當如何相愛。


非爾選我、乃我選爾、且立爾、使爾往結果、而爾果可常存。俾爾因我名、凡求於父者、父皆賜爾。


神憐愛世人、甚至以其獨生之子賜之、使凡信之者、不至滅亡、必得永生。


我乃由天降下生命之糧。若有人食此糧、則必永生、我所賜之糧、即我之肉、乃為世人之生命而捨者。○


故其諸事、當與眾兄弟相同、則能於 神之事、作慈悲忠信之大祭司、贖人民之罪。


彼懸於木、親身擔我等之罪、使我等在罪上死、在義上活、因彼受鞭扑、而爾得痊愈。


蓋基督亦曾一次為人之罪受苦、以義者、代不義者死、欲引我等至 神前、彼之身體雖死、然藉聖靈、已復活矣.


彼為我等之罪、作為挽回之祭、不但為我等之罪、亦為普天下人之罪、


試觀我等得稱為 神之子、是父賜與我等何等之慈愛、世人不識我等、因其不識父。


我等愛主、因主先愛我等。


神賜我等永生、此永生、在其子中、斯乃其所作之證。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan