Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 親愛之兄弟、有人自言被靈感動、爾勿皆信之、當試其靈出自 神否、因世上多有假先知者出。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 愛友乎、勿凡靈是信、惟當試其靈、果由上帝否、蓋多有偽先知出在世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 愛友乎、勿凡靈是信、當驗其靈由上帝否、蓋偽先知多出於世也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 所愛者歟、勿信凡神、乃當試探諸神、係由上帝出否、蓋有多僞先知出于世界矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 愛友乎、勿凡神是信、乃驗諸神、其自上帝否、因多偽先知出在世。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 所愛者乎。爾勿概信夫靈、乃當試其靈、實屬神否。蓋多有偽預言者、出而入世矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:1
29 Iomraidhean Croise  

彼時、若有人告爾曰、基督在此、基督在彼、爾勿信之。


爾何不自審其所宜乎。


耶穌曰、爾須小心、勿被人迷惑、因將來有多人冒我名來、自稱爲基督、時已近矣、爾勿隨從之。


此地之人、比帖撒羅尼迦之人、性情良善、甚願受教、日考聖經、欲知此道是否。


我知我去之後、必有兇暴豺狼入爾中、殘害羊群。


有能行異能者、有能為先知講道者、有能辨別心中隱意者、有能言方言者、有能解方言者。


至於為先知講道者、祗可二人、或三人言、其餘者則當辨別。


當凡事察明、亦當持守善事。


我求兄弟、或有神、或有言語、或有假冒我名之書信、言基督之日臨近、勿輕易動心、亦勿驚亂。


聖靈明言、在末世必有人委棄聖道、聽從引誘人之邪鬼、與鬼魔之道。


為惡者、與迷惑人者、將日惡一日、欺騙人、亦為人所欺騙。


昔時民中、有假先知、爾中亦將有偽師、私傳陷害人之異端、弗認贖之之主、自取速速沉淪。


小子乎、今即末世矣、爾曾聞言將來必有敵基督者出、今已多有敵基督者、由此我等明知今即末世也.


兄弟乎、我書與爾者、非新命令、乃爾自始所受之舊命令、此舊命令、即爾自始所聞之道。


蓋世上多有迷惑人者出、不認耶穌基督成人身降生、是即迷惑人者、即敵基督者。


親愛之兄弟、爾勿從惡、當從善。行善者乃屬 神、行惡者乃未曾見 神。


我知爾之行為、爾之勞碌、爾之忍耐、亦知爾不能容忍惡人、其自稱為使徒、實非使徒者、爾曾試之、知其為虛假、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan