Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 親愛之兄弟、我等今為 神之子、我等將來如何、尚未顯明、然我等知彼顯現之時、我等必像彼、因我等必得見其真體。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝之子、然我將來若何、尚未顯明、惟知彼若將顯現我儕則似之、蓋我儕將見之、一如其固然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝子、將來若何、尚未顯明、所可知者、彼顯著時我克肖之、蓋將見之、如其固然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 所愛者歟、我儕今爲上帝之子、將成若何、尚未顯明、惟知彼顯明之時、我儕必與彼相似、蓋我儕觀之、亦如彼然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝諸子、且我將來若何、未顯也。所識者、若彼將顯、則我將似之、蓋將見之無不如其然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 所愛者乎、我儕今為神之子、然將若何、尚猶未露、惟知彼顯著時、我儕亦將如彼然、蓋必見其真狀也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:2
37 Iomraidhean Croise  

清心者福矣、以其將見 神也。


人子顯現之日、亦必如此。


亦不能再死、伊等旣作復活之人、即如天使然、皆爲 神之子。


凡接待之者、即信其名之人、彼即賜之以權、作 神之子女。


耶穌非但為此民而死、亦為使散居於四方之 神子民、合而為一。


父歟.我之所在、願爾所賜我之人、亦與我同在、使伊等見爾所賜我之榮耀、因創世以前、爾已愛我矣。


聖靈與我等之心、同證我等為 神之子。


我想現今之苦、若比將來所顯於我等中之榮、則不足介意。


萬物皆切望 神之眾子彭顯。


神所豫知者、則又豫定之。使效其子耶穌之模範、致耶穌為眾子中之長子。


我等現今如隔琉璃觀視、不甚明透、至彼時、則面對面矣、今我所知者有限、至彼時、則全知、如主知我然。


我等既有屬地之形狀、後亦必有屬天之形狀。○


如經所云、 神為愛之者所預備之事、乃目未曾見、耳未曾聞、亦未曾入於人心者。


我等面不蒙帕、皆得見主之榮光、如用明鏡觀視、我等亦變為主之形像、榮上加榮、此皆由主之聖靈而得者也。


因我等所受至暫至輕之艱苦、將為我等成全極大無比永遠之榮耀。


爾因信基督耶穌、皆為 神之子女。


爾既得為子、 神即遺其子之聖靈、在爾心中呼曰、阿爸父也。


伊必以服萬物於己之大能、化我等卑賤之身體、致如其榮耀之身體焉。


基督即我等之生命、彼顯現時、爾亦必在榮光中、偕彼顯現。○


如此、基督獻己身、擔眾人之罪、祗此一次、將來必再顯現、與盼望彼來之人、使之得救、彼時、必不再獻贖罪之祭矣。


又以己之榮耀、大德、賜與我等至大至寶之應許、使我等賴此以脫世上由清慾而生之敗壞、得與 神同性。


小子乎、爾當與彼聯合、使我等在彼顯現之時、可坦然無懼在彼降臨之時不至慚愧於其前。


兄弟乎、我書與爾者、非新命令、乃爾自始所受之舊命令、此舊命令、即爾自始所聞之道。


試觀我等得稱為 神之子、是父賜與我等何等之慈愛、世人不識我等、因其不識父。


從此顯出誰為 神之子、誰為魔鬼之子、凡不行義者、不愛兄弟者、皆非屬乎 神。


親愛之兄弟、我等之心、若無可自責、即可在 神前、安然無懼.


凡信耶穌為基督者、皆由 神而生、凡愛賜生之 神者、亦必愛由 神而生者、


伊等得見主之面、主之名、亦書於其額.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan