Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:13 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

13 我兄弟乎、世人若恨爾、勿以為怪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 兄弟乎、世若惡爾、勿以為奇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 兄弟乎、世若惡爾、勿以為奇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 我弟兄乎、世若憎惡爾等、勿以爲奇

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 兄弟乎、世而惡爾、勿之奇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 我兄弟乎、世若憎爾勿以為奇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:13
18 Iomraidhean Croise  

爾必爲我之名、爲眾所怨、能忍至終者、必得救。


彼時、人必陷爾於患難、必殺爾、且爾將爲我名、被萬國人怨恨。


爾必將爲我之名、被衆人怨恨、惟忍耐至終者、必得救。○


爾將爲我名、被眾人怨恨。


人若因人子恨惡爾、逐爾出會、咒詈爾、以爾名爲惡而棄之、爾乃有福矣。


伊等必逐爾出教會、且時將至、凡殺爾者、皆自以為事 神。


我曾以此言告爾、為使爾因我得平安、在世爾必遇患難、然爾勿懼、我已勝世界矣。


爾之道、我已傳與伊等、而世界恨伊等、因伊等不屬世界、如我不屬世界然。


我言爾必須重生、爾勿以為奇。


世人不能恨爾、乃恨我、因我證其所行之事乃惡者.


彼得見之、則謂百姓曰、以色列人、何以此事為奇、何爾注目視我等、豈我等之能力、我等之虔誠、使此人行乎。


懷念情欲者、則與 神為敵、因其不服 神之法、亦不能服。


凡立志奉基督耶穌、敬虔度日者、皆必被逼迫。


爾等行淫之男女、豈不知與世俗為友、即違逆 神乎、凡好與世俗為友者、皆與 神為敵也。


天使問我曰、爾何驚異、我欲將婦人、並馱彼之七首十角獸之隱義告爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan