Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 人若云與彼聯合、其行為即當效法彼.○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 人自謂居於主、則當自行如彼所行也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 自謂恆在主中者、其所行當如彼所行也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 有言在彼者、則當效彼曾如何而行、自亦如是而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 若謂恆在彼者自當行如彼嘗行也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 人言我居於主、宜循主之所行而行。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:6
14 Iomraidhean Croise  

我心柔和謙遜、爾當負我之軛、學我之式、如此、爾心必獲平安。


我今示爾模範、使爾按我行於爾者而行。


爾若遵守我之命令、則必常居於我之愛、如我遵守我父之命、而常居於我父之愛。


爾當效法我、如我效法基督然。○


行事當彼此相愛、如基督之愛我、為我捨己、將身獻與 神、為馨香之祭祀。


爾蒙召、乃為受苦、蓋基督亦為我等受苦、與我等遺留模範、使我等按其蹤跡而行。


小子乎、爾當與彼聯合、使我等在彼顯現之時、可坦然無懼在彼降臨之時不至慚愧於其前。


若有人自言識彼、乃不遵守其誡、則為謊者、心中無有真理矣。


遵守 神命令者、乃與 神聯合、 神亦與彼聯合。 神賜我等聖靈、我等因此即知 神與我等聯合。


凡與彼聯合者、不犯罪、凡犯罪者、必未見彼、未識彼。


如此、我等之愛、得以全備、使我等至審判之日、可坦然無懼、蓋主如何、我等在世亦如何也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan