Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:27 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

27 爾有從彼所得之恩膏存於心、故不用人訓爾、凡事自有此恩膏訓爾、此乃真實者、非虛假者、爾當依恩膏所訓爾者、與彼聯合。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 至於爾曹、則自彼所受之膏、恆在於爾、故不須人教爾、彼之膏即以凡事教爾者、既為真而無謊、則爾曹當依其所教、而恆在於彼也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 惟爾自主所受之膏、恆在爾衷、則不須人訓爾、彼之膏、即以諸事訓爾、是乃真而無誑、爾曹當依其所訓、恆在彼中矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 爾等已由彼得受傅膏存于爾等衷、故爾等不需人以教訓爾等、但在凡事有此傅膏自教訓爾等、其乃真而無僞、因如其所教訓爾等、則爾等當居彼內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 惟爾也、所受於彼之膏、其恆在諸爾、則無庸人以教爾、即彼之膏、自為教爾萬事、是真而無謊、則如教爾、爾恆在於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 爾所受於聖主之膏、存於爾衷、故爾無庸受教於人、乃此膏教爾於凡事、且為真而不為偽、則爾必恆居於彼、如此膏所教爾者焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:27
28 Iomraidhean Croise  

耶穌答曰、蓋天國之奧、惟賜與爾知、不賜與彼知。


我將求父、父必別賜爾一保惠師、使其永偕爾。


即真理之聖靈、世人不能接受之、因其不見之、亦不識之、惟爾識之、因彼與爾同在、且常在爾心。


惟有保惠師、即我父因我名而遣之聖靈、彼將以各種道理訓誨爾、且使爾憶我語爾一切之言。


待真理之聖靈至、彼必導爾入於諸真理、因彼非由己而言、乃傳其所聞之語、且必以未來之事示爾。


人若飲我所賜之水、則永不渴、因我賜之水、必在其中成泉源、直湧至永生。


先知書云、伊等皆將蒙 神之訓、凡聽父之訓而習學者、必就我。


我等所受者、非斯世之神、乃由 神之聖靈、使我等能知 神所賜與我等之事。


且我等宣講此事、非用人之智慧所指教之言、乃用聖靈所指教之言、即偕聖靈之言、講解聖靈之事。


堅固我等、與爾同信基督、又施恩膏與我等者、即 神也。


因爾已聽耶穌之言、受其教訓、知其真理.


爾既歸服主耶穌基督、即當遵彼而行。


故我等感謝 神不息、因爾聞我等所傳 神之道、而領受之、不以為世人之道、乃以為 神之道、此道實乃屬 神者、恆行於爾信主者心中。


至於兄弟相愛、無庸我書於爾、爾親蒙 神教訓、當彼此相愛。


為此、我被主設立、為宣傳者、為使徒、為異邦人之師傅、教訓伊等信主、學真道、此乃我賴基督言真而不謊也。○


蓋爾重生、非由於能壞之種、乃由於不能壞之種、即賴永生 神常存之道。


小子乎、爾當與彼聯合、使我等在彼顯現之時、可坦然無懼在彼降臨之時不至慚愧於其前。


遵守 神命令者、乃與 神聯合、 神亦與彼聯合。 神賜我等聖靈、我等因此即知 神與我等聯合。


愛爾乃為存於我等心內、永不離我等之真道。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan