Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 5:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 當收養爾中之 神羊群、亦照管伊等、非由勉強、乃由甘心、非由貪財、乃由樂意。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 當牧上帝之羊群在爾中者、而監督之非由勉強乃由甘心非因污利、乃由情願

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 宜牧爾中上帝羣而督之、非由強、乃由願、非趨利、乃樂為、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾曹牧在爾中上帝之群羊而監督之、非以勉強、乃以情願、順上帝、非貪利、乃熱以心、勿於賜分者上自以爲主

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾其牧在爾中之上帝群、而督之、非若勉、乃依上帝而甘心、亦非黷利乃注意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 宜牧神之群之在爾中者、且監督之、非由於強、乃由於願、非因污利、乃由於樂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 5:2
41 Iomraidhean Croise  

眾小子勿懼、蓋爾天父喜將天國賜爾。


我知我去之後、必有兇暴豺狼入爾中、殘害羊群。


保羅答曰、爾為何如此痛哭、使我心中憂傷乎、我為主耶穌之名、不但為人所縛、即死於耶路撒冷、亦所願也。


所以願盡我力、將福音亦傳與爾在羅馬者。


有誰當兵、用已之糧餉、有誰種葡萄園、不食園中之果實、有誰牧養羊群、不食羊群之乳乎。


不好酒、不扑人、不貪贓、寬和、不爭鬥、不貪財。


為執事者、亦當端重、勿一口兩舌、勿好酒、勿貪不義之財、


此等人之口、當閉塞之、伊等為貪不義之財、以不當教訓人者教訓人、誘惑人之全家。


蓋監督既為 神之家宰、必須無可指摘、不偏執己見、不輕易發怒、不好酒、不扑人、不貪財、


彼為我等捨己、欲贖我等脫離諸罪惡、亦欲潔淨我等為其選民熱心行善事、


爾當提醒伊等、使之順服執政者、掌權者、遵其命令、隨時願行各善事、


但未知爾之意、我不肯如此行、使爾之恩惠、非出於勉強、乃出於甘心。


爾又當謹慎、恐有失 神之恩者、恐有毒根生出、擾亂爾、使爾多人霑染污穢、


伊等懷貪心、用造作之言、於爾身取利、彼之刑罰、早被擬定、決不遲延、彼之沉淪臨至。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan