Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 2:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 親愛之兄弟、我勸爾既為客旅、為寄居者、則當除攻靈之肉體之私欲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、我勸爾曹、若旅客若寄居者、當戒肉體之慾、即與靈魂戰鬥者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、爾若客旅、若寄居、我勸爾戒形軀之慾、即攻爾心者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇所愛者歟、我勸爾等如旅客及僑寓者、防袪肉軆之私慾、乃攻己靈魂者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、我勸爾若寄旅賓客戒形肉諸慾、戰而攻乎魂者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 至愛者乎、既為賓旅外人、我勸爾去肉之慾、攻靈而戰者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 2:11
35 Iomraidhean Croise  

爾當謹慎、勿貪食醉酒、與世事纏繞、昏迷爾心、恐在不意之時、彼日忽臨。


但當寄書、命伊等禁戒偶像之污穢、與姦淫、又禁戒食勒死之牲畜與血。


即禁戒食祭偶像之物、與血、並勒死之牲畜、亦禁戒犯姦淫之事、爾若能自禁不犯、則善矣、願爾平安。○


兄弟乎、我因 神之慈悲、勸爾獻身為活祭、即聖潔而蒙 神喜悅者、如此事奉 神乃理之當然。


但覺肢體中另有一理、與我心中之理相鬥、擄我去從肢體中犯罪之理。


爾等若順從情欲必死、若賴聖靈滅絕身體之情欲、必活.


是以我等為基督之使者、如 神藉我等之口勸爾然、我等代基督求爾與 神復和.


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


我親愛之兄弟乎、我等既得如此之應許、即當潔己、除去身心一切污穢之事、敬畏 神、成為聖潔。○


凡屬基督者、已將肉體與其情其欲、同釘十字架矣。○


如此、爾不再為外人、不再為客旅、乃與聖徒一國、 神一家矣。


我為主被囚者勸爾、既然蒙召、行為即當與蒙召之恩相稱。


爾須謹戒少年之私慾、追求善行、信心、愛心、並求與清心禱告主之人和睦。


此皆至死有信、仍未得所應許者、但歡喜遠望所應許者、又自認在世不過為客旅、為寄居者。


親愛之兄弟、我雖如此言、然信爾不至於如此、又信爾必能得救.


爾中之分爭喧鬧、從何而來、非從戰於爾百體中之情欲而來乎.


耶穌基督之使徒彼得、修書與散居於本都、加拉太、伽帕多家、亞西亞、庇推尼之客旅、


父不以貌取人、按行為審判各人、爾既籲懇父、即當儆懼、度爾在世為客之時日。


親愛之兄弟、今遇試煉爾之火煉、不可詫異、以為遇非常之事、


自今以後、即可不從人之情慾、惟尊 神之旨意、在世度餘賸之光陰。


親愛之兄弟、我今書於爾者、乃第二封書、此二書、皆提醒爾、激發爾之清心。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan