Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 得獲信主之實效、即爾靈魂得救之恩也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 獲爾信之究竟即靈魂之救也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 得爾信之效、即爾靈之救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 克及爾等信德之終、即靈魂之拯救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 受爾信之終、即魂之救。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 獲爾信之效、即救爾靈是也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:9
4 Iomraidhean Croise  

今爾既由罪中釋放、為 神之僕、則有成聖之益、終久必得永生。


此皆至死有信、仍未得所應許者、但歡喜遠望所應許者、又自認在世不過為客旅、為寄居者。


故當棄絕諸污穢、及諸邪惡、和平領受心中所栽培之道、能即救爾靈魂者.


伊等昔在挪亞、造方舟、 神忍怒以待之時、不肯信從、其時入方舟、從水得救者無多、惟有八人.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan