Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:25 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

25 惟有主之道、乃永存者、傳與爾之福音、即此道也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 推主之言永存、所傳與爾之福音即斯言也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 惟主道永存、斯道也、即所宣於爾之福音也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 然主之言存於世世、此即傳于爾等福音之言也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 惟主之言永存。福音宣諸爾者、即斯言也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 惟主之道、存於世世、傳爾之福音、乃斯道也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:25
23 Iomraidhean Croise  

我誠告爾、待至天地廢壞、律法之一點一畫、亦不能廢壞。必皆成全。


天地廢壞、較律法之一點一畫廢壞猶易也。


元始有道、道與 神同在、道即 神.


道成人身、居於我等之中、充滿恩寵真理、我等曾見其榮光、正如父之獨生子之榮光。


我已定意、於爾中不知其他、惟知耶穌基督、並其釘十字架。


且來傳和平福音與爾在遠方者、又傳與近處之人。


我在眾聖徒中、雖為最卑微者、彼仍賜我此恩、將基督不可測量之豐富福音、傳與異邦人.


此永生之道、乃 神在預定之時.用人宣傳而顯明者、我遵我救主 神之命、亦得宣傳。


嘗試 神善道之滋味、又覺悟來世之權能、


伊等得默示知所傳講之事、非為己、乃為我等、此事、乃藉從天所遣之聖靈而傳福音者傳與爾、天使亦願詳考此事。○


蓋爾重生、非由於能壞之種、乃由於不能壞之種、即賴永生 神常存之道。


愛慕純淨之道、如初生之嬰孩、愛慕乳然、可由之而漸長。


因此、我等更以先知之預言為堅確者、此預言、如照於暗處之燈、爾若時常留意、直至爾心中如日始旦、如明星出現、此方為美。


我等將所聞所見、親目所覩、親手所捫、自元始即有之生命之道、傳與爾、


我等將所見所聞者、傳與爾、使爾等與我等同心、我等乃與父並其子耶穌基督同心也。


我又見一天使、飛於天中、彼有永遠之福音、欲傳與居於地之人、即傳與各國各族各方各民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan