Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒如大之公書 1:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 親愛之兄弟、我既想殷勤修書、向爾講論、我等所同得之救恩、則在書內、必須勸爾盡心辯證從前一次所傳與聖徒之道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 愛友乎、我方殷勤書與爾、論我儕所共得之拯救、遂不得已、以書勸爾、為一次所授於諸聖之信而力戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 愛友乎、我方以我儕共得之拯救、殷勤書於爾、遂不得已以書勸爾、為道力爭、即授於諸聖一次而已者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 所愛者歟、我既慇懃以書達爾等、爲我等共得之拯救、可見於我書內必當勸爾等、使爾等爲信教竭力、即始終傳授於聖徒者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 愛友乎、我方殷勤以書遺爾、論吾儕所共得濟救、遂不得已、為書勸爾曹、為一時所授、眾聖之信端、而堅爭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 所愛者乎、我既殷勤論共得之救、書予爾曹、必須書之、以勸爾盡心辯論於素授聖徒之道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒如大之公書 1:3
44 Iomraidhean Croise  

講解指證基督當受苦、從死中復活、又曰、我所傳與爾之耶穌、即基督也.


蓋彼於眾前、以大能辨折猶太人、引聖經證明耶穌為基督。


因 神之旨意、我無一隱藏、不傳與爾等。


故爾當知、 神救世之道、已傳與異邦人、彼必信之也。○


此外、並無救主、蓋天下人間、未有他名賜下、我等可賴之得救。○


神之道、日漸興盛於耶路撒冷、門徒數目、加增甚多、祭司順從信服者亦眾。○


亞拏尼亞對曰、主、我聞多人言、此人在耶路撒冷、多方苦害爾之聖徒。


掃羅心志、更加堅固、駁倒居於大馬色之猶太人、辯明耶穌為基督。○


當日我以我所受者授於爾。其中最要者、即基督應聖經所言。為我等之罪受死。


我即一時之間、亦未曾順服伊等、為使福音真道、常存於爾中。


信奉基督、並不分猶太人、希利尼人、自主者、為奴者、或男或女、爾既為基督耶穌之門徒、則皆為一。


爾觀我親手寫與爾之書、何等長乎。


遵 神旨意、為耶穌基督使徒之保羅、修書與在以弗所之聖徒、及凡信基督耶穌者、


耶穌基督之僕保羅、提摩太、修書寄與腓立比信基督耶穌之眾聖徒、及諸監督、諸執事、


惟爾行事、當與基督福音相稱、使我或來見爾、或在遠方聞爾之事、皆可知爾懷一心而堅立、為福音之道、同心而協力、


修書與在哥羅西之諸位聖潔忠信事奉基督之兄弟、願爾從我父 神、並主耶穌基督、得蒙恩惠平安。○


我等前在腓立比被害受辱、乃爾所知、然我等賴我 神、仍然放膽、努力傳 神之福音與爾。


我子提摩太歟、我按從前指爾之預言、命爾當因此預言、常為善道爭戰。


爾當為所信之善道爭戰、又當持定永生、爾為此永生、已蒙召、又在為證者多人前、認此善道.


從前爾以信愛基督耶穌之心、聽我所宣講之正言、爾當謹守、以為模範。


我修書與同信聖道、為我真子之提多、願父 神、與我救主耶穌基督、賜爾恩寵、慈愛、平安。○


兄弟乎、我略修書與爾、請爾聽我勸勉之言.


親愛之兄弟、我雖如此言、然信爾不至於如此、又信爾必能得救.


我以西拉為忠信之兄弟、略修此書、託其轉達爾、特為勸勉爾、且證爾所賴而得立者、乃 神之真恩。


為耶穌基督之僕、並為其使徒之西門彼得、修書與凡賴我 神、及主救主耶穌基督之義、與我等同得至寶之信心者、


伊等既知義之道、竟違背傳與伊等之聖命、反不如不知之為美。


耶穌基督之僕、雅各之兄弟猶大、修書寄與被召因父 神蒙寵愛、為耶穌基督得保護之人、


我親愛之兄弟、爾當記念我主耶穌基督之使徒從前所言。


親愛之兄弟、爾當自己建立於爾所信奉至聖之道、賴聖靈之感動而祈禱。


兄弟至死不愛性命、賴羔羊之血、並其所證之道以勝之。


爾將受苦、但勿畏懼。魔鬼將以爾中數人、投之於獄、致爾被試驗、爾將受患難十日。當至死有忠心、我必賜爾永生之冠冕。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan