Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒如大之公書 1:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 獨此等人、毀謗其所不知者、其本性所知、似無靈性之禽獸所知者然、在此事、彼自取敗壞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 但此人謗讟其所不知、且其本性之所悟、與無理之禽獸無異、於此則自壞矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 惟斯人謗讟其所不知、且其本性之所悟、一如無理之禽獸、於此則見滅矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 然此輩毀謗其所不知、所知依其本性、如無言之獸、乃以此自取敗壞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 乃此人謗讟其所不識、且其生性所悟諸事、與無理禽獸相似者、於斯自壞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 但此輩、謗讟其所不知者、其本性所知、無異於無知之獸而知之、彼以此自壞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒如大之公書 1:10
4 Iomraidhean Croise  

無律法之異邦人、若由本性行律法之事、伊等雖無律法、己即為己之律法。


伊等之結局、必是沉淪。伊等以口腹為主、以己之羞辱為榮、祗存心於世務。


伊等如無靈性之禽獸、生之、特為人捉獲而宰殺、伊等毀謗所不知之事、自取敗壞、必至沉淪、受行惡之報應.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan