Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:22 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

22 ⁊se hælend bewende hine ⁊hyo geseah ⁊cwæð. Gelyf dohter þin geleafe þe helde ⁊þæt wif wæs gehæled on þare tide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:22
15 Iomraidhean Croise  

Ða andswerede drihten hyre. Eala þu wif mychel is þin geleafe. gewurðe þe eall swa þu wille ⁊þa of þare tide wæs hire dohter hall geworðen.


Ænd þa þredde se hælend hine ⁊se deofel hine forlet ⁊se cnapa wæs on þare tide gehæled.


⁊se hælend cwæð to þam hundredes ealdre. Ga ⁊gewurðe þe swa swa þu gelyfdest ⁊se cnape wæs gehæled on þare ylcan tide.


þa brohten hyo hym enne lamen on bedde liggend. þa geseah se hælend heora geleafan. ænd cwæð to þam lamen. la barn gelef. þe beoð þine synne forgefene.


þa ætran he heora eagen cweðende syo inc æfter yncre geleafen.


þa cwæð se hælend to him. Ga; þin geleafe. þe halne gedyde ⁊he sona geseah ⁊hym felgde on weige.


Ða cwæð se hælend. dohter þin geleafe þe hæle gedyde. ga þe on sibbe ⁊beo of þisen hal.


Ða cwæd he aris ⁊ga. forþan þin geleafe þe halne gedyde.


Ða cwæð se hælend. geseoh. þin geleafe þe gehælde.


Þa cwæð he to þan wife. þin geleafe þe dyde hal ga nu on sibbe.


Ða cwæð he to hire. Dohter þin geleafe þe hal gedyde. ga nu on sibbe.


Þa ongeat se fæder ðæt hyt wæs on þare tide þe se hælend cwæð; þin sune leofað ⁊he gelefde ⁊eall his heowrædon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan