Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 4:23 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

23 And þa beferde se hælend eall galilee. lærende on heora somnunge ⁊he wæs bodiende godspell. þas rices ⁊hælende ælche adle ⁊ælce untrumnysse on þam folce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 4:23
46 Iomraidhean Croise  

Blinde geseoð. healte gað. hrefle synd aclensede. deafe gehereð. deade arisað. þærfen bodigeð.


Þa se hælend þanen for. he com in to heore samnunge.


Ælc þare þe godes word gehyrð ⁊ne ongyt þanne cymð deofel ⁊bereafað þæt on hys heortan asæwen is. þæt is se þe on þanne weig asawen is.


⁊þa he com to hys earde he lærde hyo on heora samnungen swa þæt hyo wundredon ⁊cwæðen. hwanen ys þisum. þes wisdom ⁊þis maigen.


⁊þa he þanen ferde. he geseah mycele menigeo ⁊he heom gemiltsede ⁊gehælde þa untruman.


⁊þis godspel byð boded ofer ealle eorðan. on witnyssen eallen þeoden ⁊þanne cymð seo geendunge.


⁊cwæð. Doð deadbote. soðlice geneolaceð heofone riche.


Ænd se hælend embfor ealle burga ænd chestra lærende on hire samnunge ⁊bodiendiende. rices godspel ⁊hælende ælche adle ⁊ælche untrumnysse.


Sydðe iohannes geseald wæs com se hælend on galileam godes rices. godspell bodiende


⁊ferden to capharnaum ⁊sone restedagen he lærde hyo on gesamnunge ingangende.


⁊he wæs bodiende on heore samnenge ⁊ealre galileas ⁊deofelseocnyssa utadrifende.


Soðlice manege he hælde. swa þt hyo ætrinen his ⁊swa fele swa untrumnysse


⁊geworðene restedaige he ongan on samnunge læren ⁊manege gehyrden ⁊wundreden on his lare ⁊cwæðen. hwanen synden þisen ealle þas þing ⁊hwæt is se wisdom þe him geseald is ⁊swilce mihte þe þurh his handa geworðen synde.


⁊he wundrede for heore ungeleafen. He þa lærende þanne castell beferde.


⁊gehæleð þa untrumen þe on þam huse sende ⁊seggað heom; godes rice to eow geneohlaeceð.


Ða wæs he restedagen on hiore gesamnunge; lærende.


Þa wæs ane daige geworden. þa he þt folc on þam temple lærde ⁊heom bodede. þa comen þare sacerde ealdres ⁊þa bokeres


Þa ferde se hælend on gastes mægne on galileam ⁊his hlise be him ferde on eall þæt riche.


Þa wæs anen daige geworðen þæt he sæt ⁊hyo lærde ⁊þa wæren þa farisei sittende ⁊þare lagelareowwæs. þa comen of ælche castelle galilee ⁊Iudee ⁊ierusalem ⁊drihten magen wæs hyo to gehælene.


And mid heom farenden he stod on feldlicere stowe ⁊micel werd hys leorningcnihte ⁊mycele manega fram alre iudea ⁊fram ierusalem ⁊ofer muðan ⁊sæ. gemare tyry ⁊sydonis. þa comen þæt hyo hyne gehyrdon ⁊wæren of heora adlen gehælde.


Soðlice on oðrum restedaige wæs geworðen. þæt he on gesamnunge eode ⁊lærde ⁊þær wæs sum man ⁊his swiðre hand wæs forscrunken.


Soðlice on þare tide he gehælde manege of adlen. ge of witen ⁊of yfele gasten ⁊manegen blinden he gesihþe forgef.


þa cwæð se hælend. Fareð end kydað Iohanne þa þing þe ge geseagen ⁊gehyrden. þt blinde geseoð ⁊healte gað. hrefle synde gehelde. deafe gehereð. deade ariseð. þærfen bodiað.


Syððon wæs geworðen þæt he ferde þurh þa ceastren ⁊þa ceastle godes rice predikende ⁊bodiende ⁊hyo twelf mide.


Ða þa manige þæt wisten þa felgeden hyo hym; þa onfeng he hyo ⁊spræc to heom be godes rice ⁊þa he gehælde þa læcnunge beþorten.


Þa cwæð se hælend. læt þa deade berigen heora deaden. ga þu ⁊bode godes rice.


Ða andswerede se hælend ænd cwæð. Ich spreke openlice to middanearde ⁊ic lære symble on gesomnunge ⁊on temple þær ealle Iudeas togædere comen ⁊ich ne spræc nan þing digelice.


Þas þyng he sægde on gesomnunge þa he lærde on capharnaum.


Syððan for se hælend to galilea. he nolde faren to iudea. forþan þe þa iudeas hine sohten ⁊woldan hine ofslean.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan