Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 3:11 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

11 Witodlice ich eow fullie on wætere to deadbote. Se þe æfter me toward ys. he is strengre þanne ich. þas gescy ne eom ich wurðe to berenne. He eow fulleð on halgen gaste ⁊on fyre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 3:11
29 Iomraidhean Croise  

⁊hyo wæron gefullode on iordanen fram hym ⁊hyo andetten hiora synnan.


Iohannes wæs on wæstene fulgende ⁊bodiende. deadbote fulluht on senne forgyfenysse.


⁊he gæð toforen him on gaste ⁊on helias gemihte ⁊he fæderan heortan to heora bearnan gecyrre ⁊ungeleafulle. to rihtwise gleawscipe. drihtne fulfremed folc gegærewian.


Ða andswerede Iohannes heom eallen seggenden. Witodlice ic eow an watere fullige. Soðlice kymð strengre þanne ich; þas ich nem wurðe þæt ich hys scoþwang uncnytte. Heo eow fulled on halgen gaste ⁊on fyre.


⁊he com into eall Iordanes riche bodiende. deadbote fulluht ⁊synne forgyfenesse


Iohannes cyð gewytnesse be hym ⁊clepeð þus cweðende. Þes wæs se þe ic of sægde. Se þe to cumene ys. æfter me. þe wæs geworðen beforen me. forþan he wæs ær þanne ic.


þes ys be þam þe ich sægede. Æfter me cymð wer þe beforen me geworðen wæs. for þam he wæs ær þanne ic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan