3 Ða wæren gesamnede þa ealdres þa sacerda ⁊hlafordes þas folkes to þare sacerdes ealdres botle. þe wæs genemned kayphas.
Petrus soðlice sæt uten on þam chæfertune. Ða com to hym an þara þeowa ⁊cwæð ⁊þu wære mid þam galileiscan hælende.
Ða underfengen þas deman cæmpen þanne hælend on þam domerne ⁊gegaderede ealne þanne þread to heom
Petrus heom felgede ferren oð þas heahsacerdes cæfertun. and he set mid þam þenum ⁊wermden hine æt þam fyre.
⁊þa petrus wæs on cæfertune þa com to him an þinen þas heahsacerdes.
Þa lædden þa cempen hine on þas domernes cæfertun ⁊hyo togædere ealle wered cleopeden.
And petrus wæs mid heom on middan þam cafertune þær hyo æt þam fyre sæton.
under þare sacerde ealdres anna ⁊chaifa. godes word wæs geworðan ofer zacharias sune on westene.
þa biscopes ⁊þa pharisei hafden beboden gyf hwa wiste hwær he wære þæt he hyt kydde. þæt hyo mihtan hine nymen.
Ða sente annas hine to þam biscoppe gebunden.
Ða lædden hyo þanne hælend to chaifan on þæt domern. Hyt wæs þa morgan. ænd hyo selfe ne eoden into þam domerne. þæt hyo næren besmitene. ac þæt hyo æten heora eastran.