Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 26:29 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

29 Witodlice ic segge eow þt ic ne drinke heonenforð of þisen eorðalice wine ær þam daige þe ic drinke þt neowe mid eow on mines fæder rice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 26:29
31 Iomraidhean Croise  

Soðlice ic eow segge þt ic henen forð ne drince of þises wingeardes kynne. oððe þanne daig þanne ic hine neowe drince on godes rice.


Nu ic cume to þe ⁊þas þing ic spræce on middenearde. þæt hyo habben mine fean. gefellende (sic) on heom sylfan.


þanne scineð þa rithwisa swa swa sunne on heora fæder riche.


þe gebyrede gewistfullien ⁊geblissian forþan þes þin broðer wæs dead ⁊he geedcuðede (sic). he forwearð ⁊ys gefunden.


Ne ondræd þu þeah litle heord. forþan eowren hefenlic fader licode eow rice syllen.


Þas þing ic eow sægde. þæt min gefea is on eow ⁊eower gefea syo gefyllæd.


⁊læreð þæt hyo healden ealle þa þing. þe ich eow bebead ⁊ich beo mid eow ealle dages oððe worulde ændenge. Amen.


Ðær tweigen oððe þreo synden on minen namen gegadered þær ich eom on heore midlene.


Soðlice ich segge eow sume synd her standende þe deað ne onberiað. ær hyo seoð mannes sune cumende on hys fæder riche.


⁊witodlice ge hæbbeð nu unrotnysse. Eft ic eow gesyo ⁊eower heorte geblissað ⁊nan man ne nymð eowerne gefean fram eow.


þa sæde se kyng to þan þe on his swiðren waren Note: The words þa... waren are added in the margin, in paler ink, over an erasure of cumeð ge ge. cumeð ge gebletsede mines fæder ⁊onfoð þa rice þe eow gegarcod ys of middeneardes fremðe.


þis is witodlice mines blodes calic niwre læge. þt byoð for manegen agoten on synne forgyfenysse.


Ða byo hafden heore lofsang gesungenne þa foren hyo uppon oliuetes dune.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan