Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 20:22 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

22 Ða andswerede heom se hælend. gyt nyston ge hwæt gyt byddeð. mugen gyt drinken þanne calic ðe ic to drinken hæbbe. Ða cwæðen hye wit mugen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 20:22
17 Iomraidhean Croise  

Ða sægde petrus him. Witodlice þeh þe ic scule swelten mid þe. ne wiðsake ic þin. Gelice þam cwæðen ealle þa oðre leorningcnihtes.


⁊þa he lithwan þanen agan. he afell on his ansiene ⁊hine gebæd ⁊þus cwæð. Fader min gyf hyt beon mæg. gewite þes calic fram me. þeahhwæðere na swa swa ic wille. ac swa swa þu wylt.


Eft oðre siðe he ferde ⁊hine gebæd ⁊cwæð. Min fader gyf þes calic ne mage witen buton ic hine drinke. gewurðe þin wille.


Þæt eall is geworden þæt þare witegena halgane writ syen gefellede. Ða flugen ealle þa leorningcnihtes ⁊forleten hine.


⁊þa quoth. he. abba. þt is fader on ure geþeode alle þing þe sende mihtilice afyrre þisne calic fram me. ac na þt ic wille ac þt þu.


Ich hæbbe on fulluhte beon gefullod ⁊wene ge hu byo ich geþread. oððe hyt syo gefyld.


⁊cwæð. Fader gyf þu wilt; afyr þisne calic fram me þeahhwæðere ne gewurðe min wille ac þin.


þa cwæð se hælend to petre. Do þin sweord on scæðe. þanne calc þe min fæder me sealde ne drinke ich hine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan