Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 17:18 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

18 Ænd þa þredde se hælend hine ⁊se deofel hine forlet ⁊se cnapa wæs on þare tide gehæled.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 17:18
15 Iomraidhean Croise  

Þa wæs him broht an deofelseoc man se wæs blind ⁊dumb ⁊he hine hælde swa þæt he spæc ⁊geseah.


Ða andswerede drihten hyre. Eala þu wif mychel is þin geleafe. gewurðe þe eall swa þu wille ⁊þa of þare tide wæs hire dohter hall geworðen.


Ða andswerede he heom. Eale ge ungeleaffulle ⁊þweore cneores. hu lange byo ich mid eow. hu lange forbere ich eow? bringeð hine to me hider.


Þa geneahlahten his leorningcnihtes to hym ⁊hym to cwæðen. digelice. Hwi ne mihte we hine utadrifen.


⁊se hælend bewende hine ⁊hyo geseah ⁊cwæð. Gelyf dohter þin geleafe þe helde ⁊þæt wif wæs gehæled on þare tide.


⁊he manega gehælde; þe mistlicen adle gedrehte wæren ⁊manege deofolseocnysse he ut adraf ⁊hyo sprecen ne leten for þan þe hyo wisten þæt he crist wæs.


Ða cwæð se hælend. eala þu unclæne gast ga of þisen men.


Þa ferden þa deofle of manegen hremende ⁊cweðende. Sodes þu eart godes sune ⁊he ne geþafede þæt hye any þing spræcen. for þan he hyo wisten þæt he crist wæs.


Þa bed he þam unclænen gaste. þæt he of þam men ferde. Soðlice lange tide he hine grap ⁊he wæs mid raketeagen gebunden ⁊mid fotcopsen gehealden ⁊toborstenen benden he wæs fram deofle on westen gelædd.


And he þa lædde hine him to; se deofol hine nam ⁊fordyde. Ða nædde se hælend þanne unclæne gast ut ⁊gehælde þanne cnapan ⁊agef hine his fæder.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan