1 ⁊þa genehlahten him to pharisei ⁊saducei ⁊costned ⁊beedden hine Note: MS. beed hine den (over erasure). þt he heom sum taken of heofene ateawede.
Ða sunderhalgen geoden þa ut soðlice ⁊worhten geþeoht ongen hine hu hyo hine forspildon.
Ða comen to him fram ierusalem þa bokeras ⁊þa fariseisse ⁊cwæðen.
⁊þa sægdon he. gymeð ⁊warniað eow fram þam bearman fariseorum ⁊saduceorum.
Ða genehlacten hym to farisei hine costniende ⁊cwæðen. is alyfd anigen men his wif to forlatenn. for anigen þingen.
Ða ongunne þa farisei. ræden þæt hyo wolden þanne hælend on his sprace befon.
þa se hælend heora facne gehyrde þa cwæð he. la lickeres hwi fandige min.
On þam dagen comen to him saducei. þa seggeð þt nan ariste ne syo ⁊hyo axoden hine
⁊quoth. bokeres ⁊pharisei. sæten ofer moyses lareowsetl.
Witodlice oðeran daige þe wæs gearcungdæg. comen togædere þare sacerda ealdras ⁊þa sunderhalgen to pilate.
Soðlice ic segge eow buton eowre rihtwisnesse mara syo. þanne þare writere ⁊sinderhalgane. ne ga ge on heofena riche.
Ða þa sinderhalgan þis gesægen. þa cweðen hyo to his leorningcnihten. hwi is eower lareow mid sinfullen ⁊manfullen.
Ða geneahlacten hym farisej ⁊him axsoden hwæðer alyfð anigen men his wif to læten. his þus fandiende.
hwæðer þe we ne syllað. Þa cwæð he ⁊heora lotwrences wyste. hwi fandige min. bringeð me þanne panig þt ich hine geseo.
Þa comen hym to saducej. þa saiggoð þt æriste ne syo ⁊hyo axoden ⁊þus cwæðen.
Ða aras sum ægleow man ⁊fandede his ⁊cwæð. Lareow hwæt do ic þæt ich eche lif hæbbe.
And sume his fandedon ⁊geornden of heofene tacnys of him.
Ða cwæð he to heom. þa he heore facen ongeat. Hwy fandige min.
þa genehlacten sume of þam saduceen. þa ætsaceð þas æristes ⁊axoden hine
Ðys hyo cwæðen hys fandiende þæt hyo hyne awrehton. Se hælend abeah nyðer ⁊wrat mid hys fringre (sic) on þare eorðan.