Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 3:11 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

11 ⁊unclæne gastes hæfden. Ða hyo hyne geseagen hyo toforan hym astrehten. þus cweðende clepeden. þu ert godes sune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 3:11
14 Iomraidhean Croise  

Soðlice þa þe on þam scype wæron comen ⁊to him gebædon ⁊þus cwæðen. Soðlice þu ert godes sune.


And þa geneahleahte se costnigend ⁊cwæð. Gyf þu godes sune syo. cwæð þæt þas stanes syen to hlafe gewordan.


⁊cwæð to him. Gyf þu godes sune ert. asend þe þanne niðer. Soðlice hit ys awritan þæt he his englen bebead be ðe. þæt hyo þe on heora hande bæren. þe læs þe þin fot æt stane ætsperne.


And hyo remden ⁊cwæðen. La hælend godes sune hwæt ys þe ⁊us gemæne. come þu hider ær tide us to þreatigenne.


þa deofle soðlice hine bæden þus cweðende. gif þu us utadrifst asend us on þas swina heordan.


Her ys godspelles angin hælendes cristes godes sune.


Þa ferden þa deofle of manegen hremende ⁊cweðende. Sodes þu eart godes sune ⁊he ne geþafede þæt hye any þing spræcen. for þan he hyo wisten þæt he crist wæs.


Þa he geseah þanne hælend he astrehte hine toforen him ⁊cwæð. michelere stefne hremende. Hwæt is me ⁊þe la hælend þas hehestan godes sune. Ic halsige þe þæt þu ne ðreage me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan