43 Ða wundredon hyo ealle be godes mærðe ⁊eallen wundrenden be þam þingen; þe gewurðen ware. He cwæd to his leorningcnihten.
Ða hyo wunedon on galilea. þa cwæð se hælend. Mannes sune is to syllene on manne hande.
⁊he on scyp to heom eode ⁊se wind geswæc ⁊hyo þas þe ma betweoxe heom wundredon.
⁊he sone geseah ⁊hym fylgde. god wuldriende ⁊eall folc god lof sealde. þæt hyo þt geseawen.
Ða wurðen hyo ealle forhte ⁊spraeken heom betweonen ⁊cwæðen hwæt is þæt word þæt he on mihte ⁊on mægne unclænen gaste bebeot ⁊hyo ut gað.
⁊hyo ealle wundredon ⁊god mærsedon ⁊wæren mid eige gefylde ⁊cwæðen soðes we todaig wundre geseagen.
⁊he wundrede ⁊ealle þa þe mid hym wæren on þam wære þare fixsca þe hyo gefengen.
Þa cwæð se hælend hwær is eower geleafe. Þa andreddon hio ⁊wundredon. end betwuxe heom cwæðen. Wenst þu hwæt is þes. þæt he bebeot windon ⁊sæ; ⁊hy him hersumieð.
And he þa lædde hine him to; se deofol hine nam ⁊fordyde. Ða nædde se hælend þanne unclæne gast ut ⁊gehælde þanne cnapan ⁊agef hine his fæder.