Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 8:21 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

21 Þa cwæd he to heom. min moder ⁊mine gebrodre synde þa þe gehireð ⁊doð godes word.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 8:21
19 Iomraidhean Croise  

hym þa get sprecende ⁊soðlice þa brihtwelcan hyo oferscan ⁊þa efne com stefen of þam wolcne ⁊cwæð. Her ys min leofe sunu. on þan me well gelikað. gehereð hine.


þanne andswereð Note: MS. swered. se kyng heom ⁊cweð to heom. Soð ic eow segge. swa lange swa ge dyden anen of þisen minen lesten gebroðren swa lange ge hyt dyden me.


Þanne andswereð se kyng heom ⁊cweð. Soð ic gu segge swa lange swa ge ne dydon anen of þisen læsten. ne dyden ge hit me.


Ða cwæð se hælend to heom. Ne ondræde ge eow. fareð ⁊kyðeð mine gebroðre þæt hyo faran on galilea. þær hyo geseoð me.


Þæt feoll on þa goden eorðan. þt synde þa þe on godere ⁊on selestre heortan geherende þt word healdeð ænd wæstme on geþilde bringed.


Þa wæs him gecydeð. Ðin moder ⁊þine gebrodre standeð her ute willeð þe geseon.


Gyf ge þas þing witað ge beoð eadige. gyf ge hyo doð.


Ða cwæð se hælend to hire ne ætrïn þu mïn. nu geat ich ne astah to mine fæder. Gang to mine broðren ⁊sege heom. Ich astige to minen fæder ⁊to eower fæder ⁊to minan gode; ⁊to eower gode.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan