14 Simonem þanne he nemnede petrus ⁊his broðer andreas. Iacobum ⁊Iohannem. philippum ⁊bartholomeum.
Þis sende soðlice þare twelf apostle namen. Se forme ys symon þe is genemned petrus ⁊Andreas his broðer. Iacobus zebedei ⁊Iohannes his broðer.
Philippus ⁊Bartholomeus ⁊Thomas ⁊Matheus publicanus ⁊Iacobus Alphei ⁊Taddeus.
Ða se hælend eode wið þa galileissan sæ. he geseah twegen gebroðren symonem se wæs nemned petrus ⁊andreas hys broðer. sendende heora nett on þa sæ. Soðlice hyo wæren fissceres.
⁊þa he þanen eode he seah twegen oðre gebroðrum iacobum zebedei ⁊iohannem his broðrer. on scype mid heora fæder zebedeo. reniende heora nett ⁊he cleopede hyo.
⁊þanen hwon agan. he geseah iacobum zebedei ⁊iohannes his broðer ⁊hyo on heore scype hyre nyt logeden.
And rædlice of hyora samnunge he comen on symonis ⁊andreas hus mid iacobe ⁊iohanne.
⁊he nam þa mid him petrum ⁊iacobum ⁊iohannem þa ongan he forhtigen ⁊sarigen.
⁊he nemde symon petrum
Ænd he ne let hym anigene felgian. buton petrum ⁊Iacobum ⁊Iohannem Iacobes broðer.
Þa æfter six dagen nam se hælend petrum ⁊Iacobum ⁊Iohannem ⁊lædde hyo selfe onsundren on summe heahne munt ⁊warð beforen heom ofereawed.
Gelice Iacobum ⁊Iohannem Zebedeis sunes. þa wæren symones geferan. Þa cwæð se hælend to symone. ne ondræd þu þe. Heonen forð þu byst menn feonde.
Þa petrus þæt geseah he feoll to þas hælendes cneowen; ⁊cwæð. Drihten gewit fram me for þam ich em sinful man
Ænd þa þa hit daig wæs he cleopede his leorningcnihtes ⁊gecheas twelf of heom ⁊þa he nemnede apostles.
Thomam ⁊Matheum. Iacobum alphei ⁊symonem. se ys genemned zelotes
Phylippus gemette nathanael ⁊cwæð. to hym. we gemetten þanne hælend Iosepes sunu of nazareth. þonne wrat moyses ⁊þa witegan on þare ea.
Philippus quoth to him. Drihtan atew us þane fæder ⁊we hæbbeð genoh.
Ða se hælend hys eagen up ahof ⁊geseah þæt mycel folc com to hym; he cwæð to philippe. hwær bygge we hlafes þt þas eten.
Ða andswerede him an hys leorningcnihta andreas symones broðer petRes.