Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 5:2 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

2 ⁊he geseah twa scipe standende wið þanne mere. Ða fixeres eoden ⁊wexon heore nett.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 5:2
7 Iomraidhean Croise  

Ða se hælend eode wið þa galileissan sæ. he geseah twegen gebroðren symonem se wæs nemned petrus ⁊andreas hys broðer. sendende heora nett on þa sæ. Soðlice hyo wæren fissceres.


⁊þa he þanen eode he seah twegen oðre gebroðrum iacobum zebedei ⁊iohannem his broðrer. on scype mid heora fæder zebedeo. reniende heora nett ⁊he cleopede hyo.


⁊þa he ferde wið þa galileiscæ sæ. He geseah symonem ⁊andream his broðer heore nytt on þare sæ lætende. soðlice hyo wæren fissceras.


⁊þanen hwon agan. he geseah iacobum zebedei ⁊iohannes his broðer ⁊hyo on heore scype hyre nyt logeden.


Soðlice wæs geworðen þa þa manege him to comen þæt hyo godes word gehyrden. he stod wið þane mere genesareth.


He þa astigende on an scyp; þæt wæs symones. bed hine þæt he hit lithwan fram lande tuugen ⁊on þam scype sittende he lærde þa manega.


Andreas symones broðer petres wæs oðer of þam twam. Ða geherden æt Iohanne ⁊hym fylgedon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan